studies in bijbelboeken |
|
Het boek Psalmen |
Rond het begin van onze jaartelling bestond de Bijbel uit drie delen, die wij samen
kennen als het "Oude Testament": de wet, de profeten en de geschriften. De psalmen
behoorden tot deze laatste groep.
De Hebreeuwse titel luidt
Tehillim. Dat betekent lofzangen. Het is zo genoemd
wegens het gebruik bij de tempeldienst. In de Septuagint, de Griekse vertaling van het
Oude Testament is de titel eenvoudig:
de psalmen. Dit woord is afgeleid van
'psallo' wat betekent: 'een instrument bespelen'. Het waren liederen om met begeleiding
van instrumenten te zingen.
De psalmen zijn profetisch. Ze vertellen ons over Gods plannen en - niet in de laatste
plaats - over de Messias. Immers: het getuigenis van Jezus is de geest van alle
profetie
1).
En niet voor niets wordt de bekendste psalmdichter, David, aangeduid als een
profeet
2)
Deze liederen gaan wel over het dagelijkse leven, zodat voor- en tegenspoed, zorgen
niet minder dan vreugde, aan de orde komen, evenals de worsteling van de dichters om
in het dagelijkse leven de hand en aanwezigheid van de alomtegenwoordige God te
ontdekken.
Maar het gebruik van de psalmen door Jezus - bijvoorbeeld bij de 'kruiswoorden' - laat
zien, dat wat David en anderen meemaakten enigszins leek op wat de Messias veel
intenser ging meemaken. Door de Psalmen te overdenken, kijken we als het ware in het
hart van onze Heiland.
We zullen de Psalmen daarom vooral christocentrisch benaderen.
Het boek der psalmen bestaat uit vijf delen. Elk daarvan eindigt met een lofprijzing.
Deze vijf delen tonen thematisch enige overeenkomst met de Pentateuch, de vijf boeken van Mozes:
|
Psalmen |
Onderwerp |
Pentateuch |
1 | 1-41 | De mens en zijn leven. | Genesis |
2 | 42-72 | Israël als volk; hun ondergang en redding. | Exodus |
3 | 73-89 | Gods heiligdom en zijn volk. | Leviticus |
4 | 90-106 | Israël temidden van de volken. | Numeri |
5 | 107-150 | God en Zijn woord. | Deuteronomium |
naar boven
Onderstaand een overzicht van de Psalmen die ik al eens behandeld heb.
naar boven
Er zijn vele vertalingen van de Bijbel. Hoewel ze enigszins van elkaar verschillen,
kunnen alle vertalingen helpen om de Bijbelse boodschap te verstaan. Bij bijbelstudie
is het goed ze met elkaar te vergelijken. Daarom zal ik in de aantekeningen waar naar
bijbelteksten verwezen wordt, soms verschillende
vertalingen
naast elkaar laten zien.
naar boven
Laatst gewijzigd 14 juli 2007