| studies in bijbelboeken |
|
| De Brief aan de Romeinen |
Deze aantekeningen bij de Romeinenbrief
geven geen tekst-voor-tekst-verklaring. Ik heb geprobeerd van elk hoofdstuk de hoofdlijn
aan te geven en er één facet uit te lichten, dat dan nader toegepast wordt op de
luisteraar. Ik hoop dat ook de lezer daar persoonlijk iets aan heeft.
Er zijn vele vertalingen van de Bijbel. Hoewel ze enigszins van elkaar verschillen,
kunnen alle vertalingen helpen om de Bijbelse boodschap te verstaan. Bij bijbelstudie
is het goed ze met elkaar te vergelijken. Daarom zal ik in de aantekeningen waar naar
bijbelteksten verwezen wordt, soms verschillende
vertalingen
naast elkaar laten zien.
laatst gewijzigd op 12 mei 2005